Calendário do Advento em Português #23

Bem-vindos ao vigésimo terceiro dia do nosso Calendário do Advento em Português! Felizmente, faltam só mais 2 dias para o natal e mais 2 palavras em português para você adicionar ao seu vocabulário!

A palavra de hoje é:

O Peru

oh / peh•ROO

 

Quer conhecer mais receitas típicas dessa época do ano no Brasil, clique aqui, e veja nosso Top 5 de comidas brasileiras natalinas!

Se você gostou desse post, inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber nossas novas atualizações sobre a língua portuguesa!

Até amanhã

cassia-1

Advertisements

Portuguese Language Expressions #9

The Portuguese Language Expression of this week is “Juntar os pauzinhos”, “to put little sticks together”. The best translation would be “to put two and two together”.

This idiom is used when we want to say that someone might guess something by the facts or clues… Here are some examples:

Tome cuidado, pois sua mãe pode juntar os pauzinhos e descobrir que você está saindo com ele

O artista foi visto saindo da casa da cantora e, na semana passada, os dois compareceram a uma festa juntos. Se juntarmos os pauzinhos, tudo leva a crer que estão namorando.

If you liked this article be sure to subscribe to our email list!

I’ll see on you the next one.

Tchau!

cassia-1

Calendário do Advento em Português #22

Rou rou rou!

Bem-vindos ao vigésimo segundo dia do nosso Calendário do Advento em Português! Felizmente, faltam só mais 3 dias para o natal e mais 3 palavras em português para você adicionar ao seu vocabulário!

A palavra de hoje é:

O Brinde

oh / BREEN•djee

No Brasil, ao fazermos um brinde, dizemos “Saúde!”, uma expressão igual à italiana e muito diferente da inglesa, “Cheers!”. Algumas pessoas também utilizam a expressão “tchim tchim” (som do vidro) antes de tocarem as taças, convidando os demais para um brinde.

Se você gostou desse post, inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber nossas novas atualizações sobre a língua portuguesa!

Até amanhã

cassia-1

Calendário do Advento em Português #21

Bem-vindos ao vigésimo primeiro dia do nosso Calendário do Advento em Português! Felizmente, faltam só mais 4 dias para o natal e mais 4 palavras em português para você adicionar ao seu vocabulário!

A palavra de hoje é:

O Banquete

oh / ban•KEH•chee

Nas ceias de Natal brasileiras, nós comemos diversos pratos de origem estrangeira, como peru e bolinho de bacalhau, entre muitas outras coisas, como nozes, frutas, panetone, tender, chester, frango, saladas, verduras e vegetais! É um verdadeiro banquete multicultural!

Quer ler mais sobre os pratos tradicionais dessa época do ano no Brasil? Então veja nosso Top 5 de Comidas Brasileiras Natalinas!

Se você gostou desse post, inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber nossas novas atualizações sobre a língua portuguesa!

Até amanhã

cassia-1

Calendário do Advento em Português #20

Bem-vindos ao vigésimo dia do nosso Calendário do Advento em Português! Felizmente, faltam só mais 5 dias para o natal e mais 5 palavras em português para você adicionar ao seu vocabulário!

A palavra de hoje é:

A Chaminé

ah / shah•mee•NEH

Vejamos alguns exemplos:

O Papai Noel entra pela chaminé das casas e deixa presentes de Natal a todas as crianças boas.

É sempre importante limpar a chaminé antes de começar o inverno. Ano passado, minha amiga encontrou uma colmeia de abelhas!

Se você gostou desse post, inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber nossas novas atualizações sobre a língua portuguesa!

Até amanhã

cassia-1

Calendário do Advento em Português #19

Rou rou rou

Sejam bem-vindos ao décimo nono dia do nosso Calendário do Advento em Português! A palavra de hoje é:

O Presente

oh / prai•SEHN•chee

Vejamos alguns exemplos?

Quando se aproximam as festas de fim de ano, as lojas ficam lotadas de gente, devido às compras de presentes de natal.

“Deixei meu sapatinho na janela do quintal / Papai Noel deixou meu presente de natal”, música “Sapatinho de Natal”.

Gostou desse artigo? Inscreva-se na nossa lista de e-mails para receber mais curiosidades sobre a língua portuguesa.

Até mais tarde!

cassia-1

Calendário do Advento em Português #18

Bem-vindos a mais um dia do nosso Calendário do Advento em Português! A expressão de hoje é:

Amigo Secreto

ah•MEE•goh / seh•CRAI•toh

Diferentemente de muitos países, no Brasil, nós não compramos vários presentes a familiares e amigos. Na verdade, é muito comum fazer o conhecido “amigo secreto”, no qual você só deve comprar UM presente a uma pessoa. É uma forma mais econômica de comemorar o natal, não acha?

Se você gostou desse artigo, se inscreva na nossa lista de e-mails e não perca nossos novos posts sobre a língua portuguesa!

cassia-1

Calendário do Advento em Português #17

Rou rou rou!

Faltam somente oito dias para o Natal! A palavra de hoje é:

A Rena

ah / REH•nah

O Papai Noel possui nove renas que guiam o seu trenó e os seus nomes, em português, são: Rodolfo, Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago. Em inglês, os nomes são bem parecidos:  Rudolph, Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner e Blitzen.

Se você gostou desse artigo, não se esqueça de se inscrever na nossa lista de e-mails para receber nossas atualizações sobre a língua portuguesa!

Um abraço e até amanhã!

cassia-1

Calendário do Advento em Português #16

Rou rou rou!

Sejam bem-vindos ao décimo sexto dia do nosso Calendário do Advento em Português! Faltam somente nove dias para o natal e nove palavras novas!!! Vocês estão animados? Eu sim!

A palavra de hoje é:

O Floco de Neve

oh / FLAW•coh / djee / NEH•vee

Embora não neve em todo o Brasil (somente em algumas áreas da região sul), muito menos nessa época do ano, você verá decorações por shoppings, lojas e casas que remetem ao clima frio do hemisfério norte, principalmente quando o assunto é neve: adoramos bonecos de neve, floquinhos de neve e pinheiros com… NEVE!

Gostou desse artigo? Não deixe de se inscrever na nossa lista de emails!

Até amanhã!

cassia-1

Portuguese Language Expressions #8

The Portuguese Language Expression of this week is “Dar uma olhada em algo”, that is “to take a look at something”. The Portuguese version can be used in the same situations as the English one and its meaning is the same:

Nossa, dá uma olhada no trailer desse filme! Mal posso esperar para ir ao cinema!

O mecânico deu uma olhada no motor do meu carro, mas não encontrou nenhum defeito.

 

If you liked this post and explanation, subscribe to our email list and receive our newest updates!

Tchau e nos vemos em breve!

cassia-1